在过去的半年里,国家外管局在外汇资本项目领域颁布了一系列的规定,包括《进一步改进和调整直接投资外汇管理政策的通知》《外债登记管理办法》《外国投资者境内直接投资外汇管理规定》等,对资本项目外汇管理进行较大的改革。资本项目外汇问题直接关系到外国投资者和外资企业在中国境内的资本流动和企业发展战略的执行,外汇资金能否进来、如何进来、可否结汇以及如何汇出往往是企业高层管理人员最为关切的问题。本课程在分析这些最新的规定的同时,更注重结合实际案例中碰到的现实问题,给企业管理人员以系统和务实的资本项目外汇合规指导。较之同类的讲座泛泛空论理论或宣传法规,本讲座最大的特点是具有很强的实践性和操作指导性。
In the past six months, SAFE issued a series of new regulations in the field of foreign exchange capital projects,
including Notification about further improve and adjust direct investment
foreign exchange management policies, Foreign debt registration management
measures, Foreign investors’ domestic direct investment in foreign exchange
management regulations, etc., carry out major reforms in capital projects
foreign exchange management. The capital projects foreign exchange problems are
directly related to the capital flows in China and the enterprise development
strategies’ implementation of the foreign investors and foreign companies.
Whether foreign exchange funds can come in and how to come in, whether the
foreign exchange could be settled and how to export is often the most concern
of business executives. This course
will analyze the latest regulations and pay more attention to combining the
practical problems in actual cases at the same time, giving the enterprise
management staff systematic and pragmatic guidance in capital projects foreign
exchange compliance. Compared
with the same kind of lecture which is the doctrinaire theory or publicizes the
regulations, the greatest feature of this lecture is highly practical and
operational guidance.
培训对象 Who
should attend
外商投资企业、海外上市企业、私募资本、金融机构等单位的负责人、总经理、财务总监、法律总监等,具有境外投资的中资企业负责人、总经理、财务总监、法律总监等。
Multi-national enterprises , overseas listed companies,
private equity , financial institutions’ and other units’ responsible persons ,
the general manager , CFO , general counsel , etc., responsible persons,
general manager, CFO and general counsel, etc. in China-invested enterprises
with overseas investment.
课程收益 Benefits
l 对资本项目外汇管理有一个较为系统的了解
l 厘清外管局、银行和企业之间的外汇管理关系
l 了解近半年来颁布的外汇新法规对实务操作的直接影响
l 帮助规划好投资构架,避免将资金陷入外汇管制的雷区中
l 明白外汇管理政策和实践操作中可能存在的偏差
ü Have a systematic understanding about capital projects
foreign exchange management
ü Clarify the relationships of foreign exchange management
among SAFE, bank and enterprises
ü Understand the direct influence on practical operation
from the new foreign exchange regulations issued in the past six months
ü Help plan a good investment framework, avoid placing
funds into a minefield of foreign exchange controls
ü Understand the possible deviations in foreign exchange
management policy and practical operations
1. 资本项目外汇最新改革动向
The latest trends in the reform of foreign exchange
capital projects
1) 为什么要改革外汇资本项目
Why to reform foreign exchange capital projects?
2) 外管局三大最新规定:对外资企业有何影响
Three latest rules of SAFE: What
is the influence to overseas-funds enterprises
3) 核准变登记:区别在哪?
Approve the change of registration: Where is the
differences?
2. 外资企业外汇资本项目的几个特殊问题
Several special problems in foreign exchange capital
projects of overseas-funded enterprise
1) 前期费用的限制
Upfront cost constraints
2) 外资并购与资产变现账户:仍有头疼的地方
Foreign mergers and assets realization account: still
have problems
3) 交易保证金如何汇入?
How to import trading margin?
4) 境内再投资:程序简化了
Domestic reinvestment: procedures are simplified
5) 境外放款:可以贷款给海外母公司了
Overseas loans: can loan to the overseas parent company
3. 特殊目的返程投资
Return investment with special purpose
1) 什么是特殊目的?
What is the special purpose?
2) 个人境外投资外汇登记
Individual overseas investment foreign exchange
registration
3) 不登记、补登记:什么后果?
No registration, complement registration: What are the
consequences?
4) VIE结构:如履薄冰!
VIE structure: Treading
on the thin ice!
5) 操作实践与理论的差异
Differences between operating practice and theories
4. 非特殊目的返程投资
Return investment with
non-special purpose
1) 非特殊目的也有返程投资?
There are also return investment with non-special purpose?
2) 机构非特殊目的返程投资
Institution return investment with non-special purpose
3) 个人非特殊目的返程投资
Individual return investment with non-special purpose
4) 二者在外汇政策上的区别在哪里?
Where are the differences between them in foreign
exchange policy?
5) 返程投资登记适用于常年中国居住的外国人及港澳台同胞吗?
Is return investment registration suitable for foreigners
year-round living in China and Hong Kong and Macao compatriots?
5. 外债登记
Foreign debt registration
1) 最新《外债登记管理办法》解读
Latest interpretation about Foreign debt registration
management measures
2) 外保内贷、内保外贷:你弄清楚了吗?
Off-shore companies apply to foreign institutions for
letters of financing guarantee and overseas bank (or branch) offering FCY
credits (or loan) which secured by SBLC (stand by letter of credit) provided
from domestic bank (or branch):Are you clear?
3) 借人民币外债:有区别吗?
Borrow RMB foreign debt: Is
there something different?
4) 外债资金:借了可以随便用?
External debt funds: Could it be used as you like?
5) 外资房地产企业的外债:一声叹息!
External debt of foreign real estate enterprises:A sigh!
6. 资本项目结汇重点监管领域:可要小心了!
The major regulatory areas of
capital projects exchange settlement: have to be careful!
1) 股权投资 Equity investment
2) 偿还贷款 Repayment of loans
3) 发放贷款 Offer loans
4) 担保/保证金 Guarantee/security deposit
5) 购买房产 Buying house property
6) 证券及理财产品 Securities and financial products
7) 备用金 A shot in the locker
8) 土地出让金 Land grant fee
9) 预付款 Advance payment
10) 虚假合同/发票 False contract / invoice
7. 境外投资项目外汇管理
Foreign exchange management in
overseas investment projects
1) 境外投资项目的政府审批流程
Government approval process for overseas investment
projects
2) 内部规定:《关于做好境外投资项目外汇登记工作有关问题的通知》
Internal rules: Notification about related issues of
making overseas investment projects foreign exchange registration
3) 境内外汇贷款和资本金可以用于对外投资吗?
Can domestic foreign exchange loans and capital in cash
be used in foreign investment?
4) 个人可以做境外投资项目外汇登记吗?
Can individuals do overseas investment projects foreign
exchange registration?
8. 外汇违规的处罚
Penalties for violations of foreign exchange
1) 查处案件数量和金额都在上升
The amount of cases investigated and amount of money are
both on the rise
2) 重点查热钱和违规结汇:抓人、罚款、上黑名单
Focus on investigating hot money and foreign exchange
settlement violations: arrests, fines, on the blacklist
3) 别以为银行人员说没事就肯定安全了!
Never think it’s certainly safe although the bank staff
said nothing!
4) 查你:在你不知不觉中。。。
Investigate you: in
your unknowingly…
更多详情,请联系:Chris Lin | Tel: 86-21-6142 1635*8002 | Mob: 86-136 3652 7143 |
Email: chris.lin@wisdomrockcorp.com